العقود

ترجمة العقد ليست دائماً فكرة جيدة

يلجأ العديد من رواد الأعمال إلى ترجمة الوثائق القانونية، مثل بيان الخصوصية أو الشروط والأحكام. وبطبيعة الحال، يستعينون بمترجم محترف. مع ذلك، يُنصح بالحذر في هذا الشأن. نوضح هنا المخاطر المحتملة...

نُشر بتاريخ 30 نوفمبر 2021 بواسطة MKBjuristen.nl
حدد موعدًا لجلسة استشارة مجانية. اتصل على الرقم 0852500044

يلجأ العديد من رواد الأعمال إلى ترجمة وثائقهم القانونية، مثل بيان الخصوصية أو شروط وأحكام. وبطبيعة الحال، يستعينون بمترجم محترف. مع ذلك، يُنصح بالحذر في هذا الشأن. نوضح المخاطر المحتملة ونقدم بديلاً مناسباً.

لا يكون محتوى الترجمة متطابقًا دائمًا

لا يكون العقد المترجم مطابقًا تمامًا للأصل دائمًا، خاصةً إذا تضمن مصطلحات قانونية وكان المترجم يفتقر إلى المعرفة القانونية. ففي المجال القانوني، تحمل بعض الكلمات معانيها الخاصة، كما أن تفسير القضاة لهذه الكلمات له دورٌ في ذلك. بعبارة أخرى، ما يُعدّ مرادفًا لغويًا قد لا يكون كذلك بالنسبة للقاضي. ويبرز هذا الخطر بشكل خاص مع المصطلحات التي تفتقر إلى تعريف قانوني. كما توجد مصطلحات قانونية هولندية يصعب أو يستحيل ترجمتها.

نقدم هذه الترجمة لأغراض إعلامية فقط

لذا، لا تخلو الترجمة من المخاطر. لكن في بعض الأحيان، لا يوجد خيار آخر، مثلاً عند الرغبة في التعاون مع مغترب لا يتحدث الهولندية إطلاقاً. قانونياً، غالباً ما تكون الترجمة غير مستحبة، لكن عملياً، لا يوجد حل آخر. أم أن هناك حلاً؟

على سبيل المثال، يمكنك تقديم ترجمة لأغراض إرشادية فقط. في هذه الحالة، اتفق على أن الوثيقة الهولندية هي الوثيقة الصحيحة الوحيدة، وأن النسخة المترجمة هي للاطلاع فقط. بالإضافة إلى ذلك، اطلب من وكالة ترجمة قانونية صياغة النسخة المترجمة. عادةً ما تكون تكلفة وكالة الترجمة القانونية أعلى قليلاً، لكنها تجمع بين المعرفة القانونية والخبرة اللغوية الواسعة. كما يمكنك ترجمة العقود لدينا. نوفر عقودًا باللغات الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية، و28 لغة أخرى. مع ذلك، فإننا نوفر فقط العقود الخاضعة للقانون الهولندي.

في بعض الحالات، يُنصح بالاستعانة بمترجم مُحلف. المترجم المُحلف مُخوّل قانونًا بترجمة الوثائق الرسمية، وهو أمر ضروري، على سبيل المثال، عند ترجمة الوصايا أو النظام الأساسي للشركات. مع ذلك، لا يُشترط أن يكون المترجم مُحلفًا لترجمة اتفاقية تعاون، على سبيل المثال.

اطلب شرح العقد

علاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الترجمة ليست دائمًا ذات فائدة للطرف الآخر. فبعض المصطلحات القانونية الهولندية يصعب ترجمتها أو تصبح بلا معنى. وحتى لو كان للمصطلحات تعريف قانوني، فلا يمكن فهمها إلا بالرجوع إلى هذا التعريف القانوني. وهذا بطبيعة الحال يحد من جدوى هذه الترجمات.

إضافةً إلى الترجمة الإرشادية، يُمكنكم مراجعة العقد وشرحه من قِبل خبير قانوني. نقدم خدمة "مراجعة العقد" . يقوم محامونا ومستشارونا القانونيون بمراجعة العقد وفقًا للتشريعات المعمول بها، حتى لو لم نكن نحن من قام بترجمته، ويُقدمون لكم شرحًا وافيًا لجميع المخاطر المُحتملة فيه. نُقدم لكم المشورة ونضمن أن يكون الطرف الآخر على دراية تامة بما يُوقع عليه وما لا يُوقع عليه.

إبرام اتفاقيات بشأن تكاليف الترجمة و/أو التدقيق اللغوي

هل ترغب في ترجمة عقدك أو مراجعته قانونيًا؟ دائمًا ما تكون هناك تكاليف. لذا، ننصح دائمًا بالاتفاق على تكاليف الترجمة أو المراجعة القانونية. يمكنك دفع التكاليف، أو الاتفاق على أن يدفعها الطرف الآخر، أو تقاسمها بالتساوي. من الأفضل توثيق هذه الاتفاقات كتابيًا. يسعدنا شرح ذلك لك خلال اجتماعنا التمهيدي.

يرجى الملاحظة: يقدم المقال معلومات عامة، ولكن قد يختلف وضعك القانوني.

يجب دائمًا تقييم أي عقد أو نزاع أو خطر قانوني بناءً على الحقائق والوثائق والأدلة والمصالح. هل لديك شك؟ استشر مختصًا قبل اتخاذ أي إجراء.

سؤال قانوني بخصوص هذه المقالة؟

نساعد رواد الأعمال في العقود، وحل النزاعات، والإجابة على الاستفسارات القانونية المتخصصة. خلال جلسة استشارية مجانية، نناقش بإيجاز النهج الأنسب لوضعك.

العقود ومراجعتها وتعديلها
المساعدة القانونية: المساعدة في حل النزاعات والخلافات.
. خبراء قانونيون ومحامون متخصصون
أسعار ثابتة. وضوح في التكاليف مسبقاً.

أحدث المقالات

3 يونيو 2026

الهواتف المحمولة في مكان العمل: ما هو المعقول؟

فيسبوك، واتساب، أو ألعاب مثل بوكيمون جو: تتزايد عوامل التشتيت في العمل باستمرار. وهنا غالباً ما يكون استخدام الهواتف المحمولة...

3 يونيو 2026

الاستعانة بوكالة تحصيل ديون: إليك كيفية القيام بذلك في 5 خطوات

هل تفكر في الاستعانة بوكالة تحصيل ديون لأن أحد العملاء لا يسدد؟ إليك خطة مفصلة خطوة بخطوة لمعرفة متى يكون هذا الخيار مناسباً، وما هي تكلفته، وما عليك فعله أولاً...

3 يونيو 2026

صياغة اتفاقية المساهمين: خطة خطوة بخطوة ومخاطرها

هل تقوم بصياغة اتفاقية مساهمين لشركتك ذات المسؤولية المحدودة؟ اقرأ الخطة خطوة بخطوة، وما هي البنود الحاسمة، ولماذا يعتبر توكيل محامٍ عادةً الاستثمار الأذكى.

3 يونيو 2026

الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) للشركات الصغيرة والمتوسطة: دليل عملي لرواد الأعمال في عام 2026

هل تعلم أن عدد إشعارات اختراق البيانات في أوروبا قد ازداد بنسبة لا تقل عن 22% في عام 2025 ليصل إلى متوسط ​​443 إشعارًا يوميًا؟.

  • عملنا لدى جهات عديدة، من بينها:
  • شريك MKBjuristen.nl
  • شريك MKBjuristen.nl
  • شريك MKBjuristen.nl
  • شريك MKBjuristen.nl
نشرة إخبارية لرواد الأعمال

احصل على نصائح قانونية عملية في صندوق بريدك

سجل الآن

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني واستلم نشرتنا الإخبارية.

ممنوع الإعلانات المزعجة. فقط نصائح قانونية.
بالتسجيل، فإنك توافق على بيان الخصوصية.
محامو الشركات الصغيرة والمتوسطة في غرفة التجارة المصدر: غرفة التجارة 2019
استشارة مجانية